"bize gelince, ekmek bitti demezler mi" Türkçe'den Kürtçe'ye çeviride nasıl denir?

Türkçe'den Kürtçe'ye çeviride “bize gelince, ekmek bitti demezler mi” anlamında

ku hate ser me, çima negotin nan tune

ifadesi kullanılır.


» havuç Türkçe'den Kürtçe'ye çeviride ne demektir? havuç Türkçe'den Kürtçe'ye çeviride anlamı nedir? havuç Türkçe'den Kürtçe'ye çeviride nasıl denir?

» ruhum Türkçe'den Kürtçe'ye çeviride ne demektir? ruhum Türkçe'den Kürtçe'ye çeviride anlamı nedir? ruhum Türkçe'den Kürtçe'ye çeviride nasıl denir?

» istek Türkçe'den Kürtçe'ye çeviride ne demektir? istek Türkçe'den Kürtçe'ye çeviride anlamı nedir? istek Türkçe'den Kürtçe'ye çeviride nasıl denir?

» zavallı Türkçe'den Kürtçe'ye çeviride ne demektir? zavallı Türkçe'den Kürtçe'ye çeviride anlamı nedir? zavallı Türkçe'den Kürtçe'ye çeviride nasıl denir?

» mekan Türkçe'den Kürtçe'ye çeviride ne demektir? mekan Türkçe'den Kürtçe'ye çeviride anlamı nedir? mekan Türkçe'den Kürtçe'ye çeviride nasıl denir?

» yöre Türkçe'den Kürtçe'ye çeviride ne demektir? yöre Türkçe'den Kürtçe'ye çeviride anlamı nedir? yöre Türkçe'den Kürtçe'ye çeviride nasıl denir?

» odun Türkçe'den Kürtçe'ye çeviride ne demektir? odun Türkçe'den Kürtçe'ye çeviride anlamı nedir? odun Türkçe'den Kürtçe'ye çeviride nasıl denir?

» balkon Türkçe'den Kürtçe'ye çeviride ne demektir? balkon Türkçe'den Kürtçe'ye çeviride anlamı nedir? balkon Türkçe'den Kürtçe'ye çeviride nasıl denir?

» buğday Türkçe'den Kürtçe'ye çeviride ne demektir? buğday Türkçe'den Kürtçe'ye çeviride anlamı nedir? buğday Türkçe'den Kürtçe'ye çeviride nasıl denir?

» akrep Türkçe'den Kürtçe'ye çeviride ne demektir? akrep Türkçe'den Kürtçe'ye çeviride anlamı nedir? akrep Türkçe'den Kürtçe'ye çeviride nasıl denir?